Новости
00:00
Преподаватели и студенты кафедры приняли участие в работе III Летней школе перевода СПР«Вскоре после создания Челябинского регионального отделения нам представилась возможность принять участие в работе III Летней школе перевода СПР, и мы с коллегами были очень этому рады, — отмечает Т. Волкова. — Программа Школы была весьма насыщенной, это была возможность получения новой информации из уст людей, определяющих сегодня лицо нашей профессии, возможность пообщаться с коллегами — профессиональными переводчиками и преподавателями перевода, возможность установления контактов с другими региональными отделениями Союза. Особенно приятно, что для участия в III Летней школе к нам присоединились наши начинающие коллеги — студенты факультета лингвистики и перевода ЧелГУ, для которых Школа стала, надеюсь, новым шагом на пути профессионального развития». Своими впечатлениями от участия работе Летней школы поделились студенты факультета лингвистики и перевода Наталья Давыдова, Анна Филимонова, Олеся Федорова и Дмитрий Батурин: «Кто такой переводчик? Наверное, каждый студент нашего факультета хотя бы раз задавался таким вопросом. Даже целый учебный год, который студенты 3-го курса посвящают изучению основных проблем перевода, не позволяет полностью понять сущность данной профессии — настолько она широка и многообразна. К счастью, возможность получить ответ на наш вопрос появилась этим летом — участие в работе III Летней школы перевода Союза переводчиков России. Такой шанс — пройти еще несколько шагов по этой пока нами неизученной "земле" перевода — мы решили не упускать. Летняя школа, прошедшая в подмосковном городе Руза, оставила только хорошие впечатления. Нам посчастливилось лично присутствовать на семинарах экспертов в области перевода: президента СПР Леонида Ошеровича Гуревича, профессора МГУ Марии Валерьевны Вербицкой, переводчика-синхрониста Михаила Александровича Загота и многих других переводчиков, чьи имена до этого мы видели только на страницах учебников". |